Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

third crop

  • 1 כתא

    כָּתָא, כַּתָּאm. (כְּתַת) = h. סָפִיחַ, 1) concretion, glebe, or alluvial mound.Pl. כָּתִין, כַּתִּין, with suffix (כַּתָּהָא) כָּתָחָא. Targ. Job 14:19. 2) after-crop.Pl. as ab. Targ. Is. 37:30; Targ. 2 Kings 19:29. Targ. Lev. 25:5 (some ed. O. sing., v. Berl. Targ. O. II, p. 38). Ib. 11 כָּתָהָא ed. Berl. (oth. כַּתָּ׳; Y. כַּאֲוָותָהָא, some ed. בַּ׳, perh. to be read: כַּתְוָותָהָא).Sabb.110b מכבתותא דמישרי, perh. מכַּתְוָותָא of the after-crop of valleys, v. בַּתְוָא).כָּתְכָּתִין, כַּתְכַּתִּין third crop. Targ. Is. l. c.; Targ. 2 Kings l. c. (h. text שחיס, סחיש).

    Jewish literature > כתא

  • 2 כָּתָא

    כָּתָא, כַּתָּאm. (כְּתַת) = h. סָפִיחַ, 1) concretion, glebe, or alluvial mound.Pl. כָּתִין, כַּתִּין, with suffix (כַּתָּהָא) כָּתָחָא. Targ. Job 14:19. 2) after-crop.Pl. as ab. Targ. Is. 37:30; Targ. 2 Kings 19:29. Targ. Lev. 25:5 (some ed. O. sing., v. Berl. Targ. O. II, p. 38). Ib. 11 כָּתָהָא ed. Berl. (oth. כַּתָּ׳; Y. כַּאֲוָותָהָא, some ed. בַּ׳, perh. to be read: כַּתְוָותָהָא).Sabb.110b מכבתותא דמישרי, perh. מכַּתְוָותָא of the after-crop of valleys, v. בַּתְוָא).כָּתְכָּתִין, כַּתְכַּתִּין third crop. Targ. Is. l. c.; Targ. 2 Kings l. c. (h. text שחיס, סחיש).

    Jewish literature > כָּתָא

  • 3 כַּתָּא

    כָּתָא, כַּתָּאm. (כְּתַת) = h. סָפִיחַ, 1) concretion, glebe, or alluvial mound.Pl. כָּתִין, כַּתִּין, with suffix (כַּתָּהָא) כָּתָחָא. Targ. Job 14:19. 2) after-crop.Pl. as ab. Targ. Is. 37:30; Targ. 2 Kings 19:29. Targ. Lev. 25:5 (some ed. O. sing., v. Berl. Targ. O. II, p. 38). Ib. 11 כָּתָהָא ed. Berl. (oth. כַּתָּ׳; Y. כַּאֲוָותָהָא, some ed. בַּ׳, perh. to be read: כַּתְוָותָהָא).Sabb.110b מכבתותא דמישרי, perh. מכַּתְוָותָא of the after-crop of valleys, v. בַּתְוָא).כָּתְכָּתִין, כַּתְכַּתִּין third crop. Targ. Is. l. c.; Targ. 2 Kings l. c. (h. text שחיס, סחיש).

    Jewish literature > כַּתָּא

  • 4 עטן

    עָטַן(cmp. טנן; v. Targ. Job 21:24 for עטיניו, a. meanings of Arab, ʿaṭana) (to moisten, cause dripping, to pack olives in a vat preparatory to crushing. Men.VIII, 4 (86a) הזית השלישי עוֹטְנוֹ בתוך הביתוכ׳ (Ms. M. בבית, Bab. ed. בבית הבד) the third crop of olives (which are hard) he packs in the house, until they begin to rot Tosef.Toh.X, 4 העוֹטֵין זיתיו בין שני בדין (R. s. to Toh. IX, 3 העוֹטֵן … בשני בתים) if a man divides his olives and packs them in two separate pits (houses); a. fr.Part. pass. עָטוּן; pl. עֲטוּנִים, עֲטוּנִין. Y.Dem.VI, 25c bot. דרך … לאכול זיתיהן ע׳ע״י עילה (strike out אלא) it is customary for people for some cause to use their packed olives for eating.V. עֲטִינִים.

    Jewish literature > עטן

  • 5 עָטַן

    עָטַן(cmp. טנן; v. Targ. Job 21:24 for עטיניו, a. meanings of Arab, ʿaṭana) (to moisten, cause dripping, to pack olives in a vat preparatory to crushing. Men.VIII, 4 (86a) הזית השלישי עוֹטְנוֹ בתוך הביתוכ׳ (Ms. M. בבית, Bab. ed. בבית הבד) the third crop of olives (which are hard) he packs in the house, until they begin to rot Tosef.Toh.X, 4 העוֹטֵין זיתיו בין שני בדין (R. s. to Toh. IX, 3 העוֹטֵן … בשני בתים) if a man divides his olives and packs them in two separate pits (houses); a. fr.Part. pass. עָטוּן; pl. עֲטוּנִים, עֲטוּנִין. Y.Dem.VI, 25c bot. דרך … לאכול זיתיהן ע׳ע״י עילה (strike out אלא) it is customary for people for some cause to use their packed olives for eating.V. עֲטִינִים.

    Jewish literature > עָטַן

  • 6 סיון

    סִיוָןm. (b. h.) Sivan, the third month of the Hebrew calendar, of thirty days, varying between the tenth of May and the eighth of July. Targ. Esth. 8:9. Targ. II Esth. 3:7; a. e.Sabb.87b. R. Hash. 7b ששה בס׳וכ׳ the sixth of S. is the New Year for the two loaves (the wheat crop); a. e.

    Jewish literature > סיון

  • 7 סִיוָן

    סִיוָןm. (b. h.) Sivan, the third month of the Hebrew calendar, of thirty days, varying between the tenth of May and the eighth of July. Targ. Esth. 8:9. Targ. II Esth. 3:7; a. e.Sabb.87b. R. Hash. 7b ששה בס׳וכ׳ the sixth of S. is the New Year for the two loaves (the wheat crop); a. e.

    Jewish literature > סִיוָן

  • 8 פרק

    פֶּרֶקm. (b. h.; preced.) (division, section; (b. h.) cross-road, 1) period ( of time), period of maturity, season. Keth.59b סמוך לפִירְקָהּ near her period of puberty. Y.Yeb.XIII, 13d bot. עד שתגדיל ותגיע לפ׳וכ׳ until she be grown up and arrive at a marriageable age and be married. Taan.16a ופִרְקוֹ נאה whose youth is becoming, expl. ib. b שלא יצאוכ׳ whose youth is of unblemished repute; Tosef.Ḥag.II, 9 ופרקו טוב Var. (ed. Zuck. ופרק). Pes.117a על כל פ׳ ופ׳ at every important epoch. Ib. 43a top שהגיעו לפִרְקָןוכ׳ who have reached puberty but not the legal age (prematurely developed). Tosef.R. Hash. I, 12 פ׳ שעורים the season of the barley crop; פ׳ גשמים the rainy season. Deut. R. s. 9 הגיע פרקו ליטולוכ׳ his (the childs) time has come to be taken away (he is destined to die) at the age of thirty days. Ib. הראה לי את פִּרְקִי show me my time (when I am to die); a. fr.Pl. פְּרָקִים; constr. פִּרְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 35a ברכית … ושל פ׳ prayers for the New Year, the Day of Atonement and periodical prayers (for feasts, fasts). Ib. כיון … כפ׳ רמי as he prayed only once in thirty days, it was to him like a periodical prayer. Shek. III, 1 בשלשה פ׳ at three periods of the year. Y.Shebi.I, beg.33a שני פ׳ הראשונים the two beginning periods (shortly before the beginning of the Sabbatical year, and before the beginning of the new Sabbatical period); ib. III, end, 34d. Y.Shek.III, beg.47b פירקי לידה the seasons when animals give birth. Gen. R. s. 70, a. e. נשיקה של פ׳ the kiss on meeting after a period of separation; a. fr. 2) (of writings) section, chapter. R. Hash. 30b מפני שחוזר וכיפל את הפ׳ because in that case he would have to recite the same psalm again on the same day. Ber.14a בין פ׳ לפ׳ פוסקוכ׳ between one section (of the Hallel) and another he may interrupt himself, but in the middle of a section he must not do so. Ab.VI הלומד … פ׳ אחדוכ׳ he that learns from his neighbor one chapter or one halakhah. Erub.54b ושנה לו משה פִּירְקוֹ Moses taught him (Aaron) his lesson; ושנה להם … פִּירְקָן taught them their lesson; a. v. fr.Pl. as ab. Ber.II, 1 בפ׳ שואלוכ׳. between the sections (of the Shmʿa) one may interrupt ones self to extend a greeting Ib. 2 אלו הן בין הפ׳ these are the pauses between the sections: between the first and the second benediction (preceding the Shmʿa) Ḥag.13a ראשי פ׳ the headings of chapters (or subjects, leading words). R. Hash. 31a מה ראהר״ע לחלק בין הפ׳ הללו Ms. M. (ed. ראו חכמים) what reason had R. ʿA. to make a distinction between these psalms (by referring six of them to past events and the seventh to the hereafter)?; a. fr. 3) link, limb, joint. Ḥull.106a sq. נטילת ידים לחולין עד הפ׳וכ׳ washing of hands for secular food must be done up to the (second) joint (of the fingers), for Trumah to the (third) joint; קידוש … עד הפ׳ sanctification of hands (and feet) up to the joint (of the hand); Arakh.19b; Tosef.Yad.II, 1; Yad.II, 3; Y.Ber.VIII, 12a. Ḥull.X, 4 מן הפ׳ של ארכובהוכ׳ from the joint of the knee to the shoulder-blade of the forefoot. Ib. הפ׳ של לחי the joint of the jawbone. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 פ׳ האמצעי the middle joint (of the thumb); a. fr.Pl. as ab. Tosef.Kel.B. Mets. III, 2, v. מִסְפֶּרֶת. Deut. R. s. 3 beg. מנורה שעשויה פ׳ פ׳ a candlestick made of separable links (v. חוּלְיָא I). Ab. Zar.43a בין פְּרָקָיו, expl. בין פִּרְקֵי ציאר between the joints of its neck. Y. Ber. l. c. bot. (שולחן) של פ׳ a table that can be taken apart; a. fr. 4) load. Pl. as ab. Yalk. Lam. 1000 ושני פ׳ יש עליווכ׳ and the camel has two loads (hanging down on its sides), one of wine, and one of vinegar (Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד מתינס 6) טעניה תרין זיקין). פרק אונסין, Esth. R. to I, 6, v. אינסין.

    Jewish literature > פרק

  • 9 פֶּרֶק

    פֶּרֶקm. (b. h.; preced.) (division, section; (b. h.) cross-road, 1) period ( of time), period of maturity, season. Keth.59b סמוך לפִירְקָהּ near her period of puberty. Y.Yeb.XIII, 13d bot. עד שתגדיל ותגיע לפ׳וכ׳ until she be grown up and arrive at a marriageable age and be married. Taan.16a ופִרְקוֹ נאה whose youth is becoming, expl. ib. b שלא יצאוכ׳ whose youth is of unblemished repute; Tosef.Ḥag.II, 9 ופרקו טוב Var. (ed. Zuck. ופרק). Pes.117a על כל פ׳ ופ׳ at every important epoch. Ib. 43a top שהגיעו לפִרְקָןוכ׳ who have reached puberty but not the legal age (prematurely developed). Tosef.R. Hash. I, 12 פ׳ שעורים the season of the barley crop; פ׳ גשמים the rainy season. Deut. R. s. 9 הגיע פרקו ליטולוכ׳ his (the childs) time has come to be taken away (he is destined to die) at the age of thirty days. Ib. הראה לי את פִּרְקִי show me my time (when I am to die); a. fr.Pl. פְּרָקִים; constr. פִּרְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 35a ברכית … ושל פ׳ prayers for the New Year, the Day of Atonement and periodical prayers (for feasts, fasts). Ib. כיון … כפ׳ רמי as he prayed only once in thirty days, it was to him like a periodical prayer. Shek. III, 1 בשלשה פ׳ at three periods of the year. Y.Shebi.I, beg.33a שני פ׳ הראשונים the two beginning periods (shortly before the beginning of the Sabbatical year, and before the beginning of the new Sabbatical period); ib. III, end, 34d. Y.Shek.III, beg.47b פירקי לידה the seasons when animals give birth. Gen. R. s. 70, a. e. נשיקה של פ׳ the kiss on meeting after a period of separation; a. fr. 2) (of writings) section, chapter. R. Hash. 30b מפני שחוזר וכיפל את הפ׳ because in that case he would have to recite the same psalm again on the same day. Ber.14a בין פ׳ לפ׳ פוסקוכ׳ between one section (of the Hallel) and another he may interrupt himself, but in the middle of a section he must not do so. Ab.VI הלומד … פ׳ אחדוכ׳ he that learns from his neighbor one chapter or one halakhah. Erub.54b ושנה לו משה פִּירְקוֹ Moses taught him (Aaron) his lesson; ושנה להם … פִּירְקָן taught them their lesson; a. v. fr.Pl. as ab. Ber.II, 1 בפ׳ שואלוכ׳. between the sections (of the Shmʿa) one may interrupt ones self to extend a greeting Ib. 2 אלו הן בין הפ׳ these are the pauses between the sections: between the first and the second benediction (preceding the Shmʿa) Ḥag.13a ראשי פ׳ the headings of chapters (or subjects, leading words). R. Hash. 31a מה ראהר״ע לחלק בין הפ׳ הללו Ms. M. (ed. ראו חכמים) what reason had R. ʿA. to make a distinction between these psalms (by referring six of them to past events and the seventh to the hereafter)?; a. fr. 3) link, limb, joint. Ḥull.106a sq. נטילת ידים לחולין עד הפ׳וכ׳ washing of hands for secular food must be done up to the (second) joint (of the fingers), for Trumah to the (third) joint; קידוש … עד הפ׳ sanctification of hands (and feet) up to the joint (of the hand); Arakh.19b; Tosef.Yad.II, 1; Yad.II, 3; Y.Ber.VIII, 12a. Ḥull.X, 4 מן הפ׳ של ארכובהוכ׳ from the joint of the knee to the shoulder-blade of the forefoot. Ib. הפ׳ של לחי the joint of the jawbone. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 פ׳ האמצעי the middle joint (of the thumb); a. fr.Pl. as ab. Tosef.Kel.B. Mets. III, 2, v. מִסְפֶּרֶת. Deut. R. s. 3 beg. מנורה שעשויה פ׳ פ׳ a candlestick made of separable links (v. חוּלְיָא I). Ab. Zar.43a בין פְּרָקָיו, expl. בין פִּרְקֵי ציאר between the joints of its neck. Y. Ber. l. c. bot. (שולחן) של פ׳ a table that can be taken apart; a. fr. 4) load. Pl. as ab. Yalk. Lam. 1000 ושני פ׳ יש עליווכ׳ and the camel has two loads (hanging down on its sides), one of wine, and one of vinegar (Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד מתינס 6) טעניה תרין זיקין). פרק אונסין, Esth. R. to I, 6, v. אינסין.

    Jewish literature > פֶּרֶק

  • 10 קיטוף

    קִיטּוּף, קִטּ׳m. (קָטַף) 1) plucking ears, opp. to קציר cutting. Sifra Kdosh. Par. 1, ch. II; Y.Peah III, 17c לקט קצירך לא לקט ק׳ ‘the gleanings of thy harvest (Lev. 19:19), but not the gleanings of plucking. Pes.11a; Men.68a מתוך … אלאע״י ק׳וכ׳ because you allow him to take of the new crop only by plucking (forbidding regular harvesting before the ‘Omer is cut), he will be mindful (that he dare not eat of the produce before the second day of Passover); a. e. 2) forming and smoothing the surface of dough. Y.Pes.III, 30b top גמרה … זה קִיטּוּפָהּוכ׳ with the one woman her finishing means her kneading, with the next, her forming the cakes, with the third, her baking.

    Jewish literature > קיטוף

  • 11 קט׳

    קִיטּוּף, קִטּ׳m. (קָטַף) 1) plucking ears, opp. to קציר cutting. Sifra Kdosh. Par. 1, ch. II; Y.Peah III, 17c לקט קצירך לא לקט ק׳ ‘the gleanings of thy harvest (Lev. 19:19), but not the gleanings of plucking. Pes.11a; Men.68a מתוך … אלאע״י ק׳וכ׳ because you allow him to take of the new crop only by plucking (forbidding regular harvesting before the ‘Omer is cut), he will be mindful (that he dare not eat of the produce before the second day of Passover); a. e. 2) forming and smoothing the surface of dough. Y.Pes.III, 30b top גמרה … זה קִיטּוּפָהּוכ׳ with the one woman her finishing means her kneading, with the next, her forming the cakes, with the third, her baking.

    Jewish literature > קט׳

  • 12 קִיטּוּף

    קִיטּוּף, קִטּ׳m. (קָטַף) 1) plucking ears, opp. to קציר cutting. Sifra Kdosh. Par. 1, ch. II; Y.Peah III, 17c לקט קצירך לא לקט ק׳ ‘the gleanings of thy harvest (Lev. 19:19), but not the gleanings of plucking. Pes.11a; Men.68a מתוך … אלאע״י ק׳וכ׳ because you allow him to take of the new crop only by plucking (forbidding regular harvesting before the ‘Omer is cut), he will be mindful (that he dare not eat of the produce before the second day of Passover); a. e. 2) forming and smoothing the surface of dough. Y.Pes.III, 30b top גמרה … זה קִיטּוּפָהּוכ׳ with the one woman her finishing means her kneading, with the next, her forming the cakes, with the third, her baking.

    Jewish literature > קִיטּוּף

  • 13 קִטּ׳

    קִיטּוּף, קִטּ׳m. (קָטַף) 1) plucking ears, opp. to קציר cutting. Sifra Kdosh. Par. 1, ch. II; Y.Peah III, 17c לקט קצירך לא לקט ק׳ ‘the gleanings of thy harvest (Lev. 19:19), but not the gleanings of plucking. Pes.11a; Men.68a מתוך … אלאע״י ק׳וכ׳ because you allow him to take of the new crop only by plucking (forbidding regular harvesting before the ‘Omer is cut), he will be mindful (that he dare not eat of the produce before the second day of Passover); a. e. 2) forming and smoothing the surface of dough. Y.Pes.III, 30b top גמרה … זה קִיטּוּפָהּוכ׳ with the one woman her finishing means her kneading, with the next, her forming the cakes, with the third, her baking.

    Jewish literature > קִטּ׳

См. также в других словарях:

  • crop —   1. Harvest. Mea ho oulu, mea kanu; a ae (third crop, as of taro).   2. Of a bird. Ōpū …   English-Hawaiian dictionary

  • Crop rotation — Fallow redirects here. For other uses, see Fallow (disambiguation). Satellite image of circular crop fields in late June 2001. Healthy, growing crops are green. Corn would be growing into leafy stalks by then. Sorghum, which resembles corn, grows …   Wikipedia

  • Crop yield — In agriculture, crop yield (also known as agricultural output ) is not only a measure of the yield of cereal per unit area of land under cultivation, yield is also the seed generation of the plant itself (e.g. one wheat grain produces a stalk… …   Wikipedia

  • Crop circle — For the irrigation method that produces circular fields of crops, see center pivot irrigation. A 780 ft (240 m) crop circle in the form of a double (six sided) triskelion composed of 409 circles. Milk Hill, England, 2001 A crop circle… …   Wikipedia

  • crop rotation — the system of varying successive crops in a definite order on the same ground, esp. to avoid depleting the soil and to control weeds, diseases, and pests. [1905 10] * * * Successive cultivation of different crops in a specified order on the same… …   Universalium

  • Crop breeding in Nepal — Contents 1 Crop improvement in Nepal 2 National Organizations 3 Ministry of Agriculture and Cooperatives 4 Department of Plant Bree …   Wikipedia

  • crop — Synonyms and related words: abbreviate, abdomen, abomasum, abridge, abscind, abstract, aftermath, amputate, annihilate, bag, ban, bar, batch, batten upon, bay window, bearing, beerbelly, belly, belt, blacksnake, bob, boil down, boobs, bosom,… …   Moby Thesaurus

  • Third Supply — The Third Supply was the first truly successful wave of colonization in the first British settlement in the Americas at Jamestown. It also resulted in the settlement of Bermuda (as an unintended side effect). However, from the perspective of the… …   Wikipedia

  • Vintage Crop — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Vintage Crop caption = sire = Rousillon grandsire = Riverman dam = Overplay damsire = Bustino sex = Gelding foaled = 1987 country = Ireland colour = Chestnut breeder = B R Mrs Firestone owner = Dr.… …   Wikipedia

  • Three-field crop rotation — From the end of the Middle Ages until the 20th century, the three year rotation or three field rotation was practiced by farmers in Europe with a rotation of rye or winter wheat, followed by spring oats or barley, then letting the soil rest… …   Wikipedia

  • food crop — noun A crop raised for human consumption, such as wheat or rice. The potato is already the worlds third most important food crop after wheat and rice. Corn, which is widely planted, is mainly used for animal feed …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»